Prezentul articol abordează aspectul traducerii în context economic. Acest studiu încearcă să confirme ideea că traducerea din limba de origine în limba-ţintă poate fi una de calitate doar dacă se bazează pe cunoaşterea ...
Studiul de faţă propune o imagine mai clară asupra traducerii din limba engleză in limba română a idiomurilor intraductibile din domeniul alimentar.
„La traducere trebuie să
ajungi până la intraductibil,
numai aşa se ...
În prezentul articol se face o analiză a îmbinărilor frazeologice, ce prezintă anumite dificultăţi de traducere din limba engleză în limba română şi viceversa şi se propun unele etape ce trebuie urmate în rezolvarea problemei ...
Prezentul articol face referire la unele probleme ridicate de traducerea substantivelor proprii, abordând o tipologie şi câteva procedee de traducere. Obiectivul autorului rezidă în ilustrarea unor exemple concrete în ...
Prezentul articol abordează unele particularităţi structurale ale unităţilor terminologice din domeniul mecanicii si construcţiei de maşini. Reflecţiile autorului se bazează pe analiza contrastivă a acestor vocabulare de ...